raquel balsa's profileAna Seia's profile

instalação Recreio | Festival de Jazz de Viseu

recreio (instalação lúdica)
instalação criada a convite do Festival de Jazz de Viseu | + em: 
//  installation created at the invitation of the Viseu Jazz Festival | + at:
Recreio. Uma instalação lúdica com componentes interativas distribuída em 7 módulos pelo parque: desde abraçadores de árvores a percursos sensoriais, passando por zonas de escuta ativa ou contemplação onde os visitantes podem deixar uma mensagem.

Num espaço tão magnífico como o Nosso Parque resta-nos pouco para além de o admirar e nos redescobrirmos com ele e é por isso que com o projeto Recreio queremos ter permissão para brincar, para estar, para escutar, para abraçar o nosso Parque Aquilino Ribeiro e dançarmos todos ao som deste jazz.

//

"Recreio" (playground). A ludic installation with interactive components distributed in 7 modules (in parque Aquilino Ribeiro, Viseu, Portugal): from tree-huggers to sensory paths to active listening or contemplation areas where visitors can leave a message. 

In a space as magnificent as Our Park we have little left but to contemplate and rediscover ourselves with; that is why with the project "Recreio" we want to be allowed to play, to be, to listen, to embrace our Park Aquilino Ribeiro and dance to the sound of this jazz.


[Foto de capa de projecto // cover photo: Tomás Pereira]
(em cima) Fotografia de Tomás Pereira 
5.º Festival de Jazz de Viseu (18-23 Jul.'17) 
https://www.facebook.com/festivaljazzviseu/
Instalação Recreio no Parque Aquilino Ribeiro.
Questões que nos acompanham numa exploração sensorial.

O poema “Não basta abrir a janela” de Alberto Caeiro (ver imagem em baixo) serve de inspiração não só aos abraçadores de árvores como às questões que acompanham cada zona da instalação Recreio. São questões que nos interpelam e nos aproximam de nós e do que nos rodeia ao lembrar-nos de coisas simples e essenciais como olhar para o céu, escutar ou abrir uma janela.

//


Guiding questions on a sensory exploration. 

The poem "Is not enough to open the window" by Alberto Caeiro serves as an inspiration not only to the tree-huggers but, also, to the questions that brand each area of ​​the installation Recreio. These are questions that challenge us, bringing us closer to ourselves and to our surroundings, by reminding us of simple and essential things like looking at the sky, listening or opening a window.
Upcycling e o contributo da comunidade
Não teria sido possível desenvolver o Recreio sem amigos, apoios e a comunidade. Desde os amigos que se abtiveram de deitar coisas ao lixo antes de nos perguntarem se “conseguimos fazer alguma coisa com aquilo” e que nos deixam invadir os seus espaços pessoais e de trabalho em busca de materiais para transformar, passando por membros da nossa comunidade como a Visotela ou o Hotel Avenida —que nos deixou explorar a zona em obras para recolher tudo o que pudesse ser reutilizado—, ou mesmo algumas lojas que guardaram material que fomos recolhendo. Só pudemos abraçá-los demoradamente e através da própria instalação que foi o Recreio. Onde tivemos todos tempo para brincar.

Imagem em baixo: Hotel Avenida.

//
Upcycling and community collaboration.
It would not be possible to develop the installation Recreio without friends and the community. Friends have refrained from throwing things away before asking us if we "can do something with it" and they have let us invade their personal and work spaces in search of materials to transform. Other members of our community such as Visotela or Hotel Avenida - that let us explore their under construction area to collect everything that could be reused - or even some stores that have been saving material that we are collecting. We could only embrace them long and tight through the installation itself that was Recreio. Where we all had time to play. 

 Pictured below: Hotel Avenida.
JÁ ANDASTE NAS NUVENS HOJE?

Percurso sensorial e refúgio
Na zona mais aberta do parque, de relvados e do lago, a instalação Recreio viveu mais da exploração sensorial.
Com percursos onde caminhámos sobre as nuvens (percurso sensorial para fazermos descalços, repleto de texturas e sensações sob os nossos pés), explorámos um refúgio onde a terra e o ar se cruzam ou sussurrámos palavras, momentos repletos de sensações, descoberta e fruição.
Textura, cor e lúdico são palavras que também definiram esta área pontuada a jogos: ora agigantados, ora resgatados da infância.

//

Have you already walked on the clouds today?

Sensory path and refuge
In the more open area of ​​the park, of lawns and the lake, the Recreio facility lived more of sensory exploration. 
With paths where we could walk on the clouds (sensory path to make barefoot, full of textures and sensations under our feet), explore a refuge where the earth and air intersect or whisper words; in moments full of sensations, discovery and enjoyment.Texture, color and ludic are words that also defined this area punctuated with games: sometimes gigantic, sometimes rescued from childhood.
JÁ SUSSURRASTE HOJE?
Sussurradores: onde podemos contar e ouvir histórias e sons cruzam o parque. Este artefacto é usado em biblioterapia e foi-nos apresentado por Ana Rita Antunes.
//
Have you whispered today?
Whispers: through we can tell and hear stories or sounds. This artifact is used in bibliotherapy and was presented to us by Ana Rita Antunes.
(em cima) Fotografia de Tomás Pereira
JÁ TE AVENTURASTE HOJE?
// Have you ventured yourself today?
JÁ ESCALASTE HOJE?
// Have you already climbed today?
(em cima) Fotografia de Tomás Pereira
Sem a contribuição de tantos o recreio não teria sido possível. Nas imagens em baixo as peças sensoriais da autoria dos Jardim das Sementinhas (http://www.jardimdassementinhas.com). 
//
Without the contribution of so many Recreio installation would not have been possible. In the images below we see the sensorial pieces made by "Jardim das Sementinhas".
JÁ TE FIZESTE OUVIR HOJE?
// Have you made yourself heard today?
JÁ ABRAÇASTE UMA ÁRVORE HOJE?

Abraçar com as escolas de Viseu
Os abraçadores de árvores, intervencionados plástica e poeticamente por alunos e colaboradores de Viseu, envolveram cingidamente troncos com imagens e palavras, convidando a explorar a zona mais densa do parque, onde nos podemos perder. Porque, para conhecer uma árvore, é preciso metermo-nos dentro dela, respirar com ela, abraçá-la. Para ver uma árvore não basta “não ser cego”, é preciso usufruí-la.
Para este processo inclusivo foram-nos preciosas as professoras Paula Soares, Teresa Eça e outros colaboradores de Viseu que, mesmo no final do ano letivo, nos abriram os braços deixando-nos invadir as salas de aulas para apresentar o projeto e pedir aos alunos para “abraçarem uma árvore”.

//

Have you hugged a tree today?
 
Embracing with the schools of Viseu 
The tree-huggers, plastic and poetically intervened by students and collaborators of Viseu, tightly surround the trunks with images and words, invited to explore the densest zone of the park, where we can lose ourselves. Because to get to know a tree, we have to get inside it, breathe with it, embrace it. To see a tree is not enough to "not to be blind", it is necessary to enjoy it.For this inclusive process, the teachers Paula Soares, Teresa Eça and other collaborators from Viseu were precious to us: even at the end of the school year, they opened their arms and let us invade the classrooms to present the project and ask the students to "Hug a tree".

Criadores de abraçadores // creators: ESAM (Beatriz Teixeira, Clara Figueiral, Erica Monteiro, Filipa Prada, Inês Flor, Joana Sá, João Tadeu, Mariana Costa, Mariana Leitão Joana Marques, Miguel Loureiro, Nuno Miguel, Ricardo Saul Ferreira.); Gira Sol Azul (BentosPintos, Isabel, RibeirosAugustos); Jardim das Sementinhas; ES Viriato (Ana Leão, Bárbara Monteiro, Daniela Costa, Inês Coelho, Inês Oliveira, Olavo Sousa “KYRO”, Ricardo Cálix, Sara Ribeiro, Simão Bernardo, Teresa Gazurová.).
Colaboradores na criação de abraçadores: Paula Soares, Teresa Eça.


(em cima) Fotografia de Ana Seia Matos
JÁ TE SUPERASTE HOJE?

Obrigada à ACAPO Viseu. Depois de alguns testes encontrámos um material para o braille em toda a sinalética gentilmente cedido pelo ACAPO:

//

Have you overtaken yourself today?
Thank you to ACAPO Viseu. After some tests we found a material for braille in all the signage - kindly given by ACAPO: 
JÁ TE SENTASTE RODEADO DE AMIGOS HOJE?
// Have you sat surrounded by friends today?
JÁ SALTASTE HOJE?
// Have you jumped today?
instalação Recreio | Festival de Jazz de Viseu
Published:

instalação Recreio | Festival de Jazz de Viseu

Com o projeto Recreio (instalção lúdica e interactiva) quisemos ter permissão para brincar, para estar, para escutar, para abraçar o nosso Parque Read More

Published: